Posts by mufasa

    grazie Eumex!

    I know the site of Gentile and all his work.

    In particular, beginning from this studio, I'm interested (I'm doing a search on a officier Wehrpass of this unit) to the point where indicated losses incurred by the SS Feldersatz Battailon in summer 1944........


    https://www.kontextwochenzeitung.de/fileadmin/user…_Gentile_bs.pdf


    seite 14

    Im Raum Seravezza - Ripa (etwa 4 km nordwestlich von Sant'Anna
    di Stazzema) ist das SS-Feldersatz-Bataillon 16 stationiert gewesen,
    das dort mit drei Kompanien die Rekruten der SS-Division ausbildete
    und im Juli verschiedene Verluste hatte.23

    23 DD (WASt), Band Nr. Ws 439, SS-Felders.Btl. 16 "RF-SS", Verlustmeldungen,
    Namentliche Verlustmeldung Nr. 2, verschiedene Verluste in Ripa zwischen 11.
    und 25.7.1944.

    I was also interested in this battalion. In July 1944 it was headquartered in northern Tuscany between Savezza and Ripa (4-5 km from Sant'Anna di Stazzena) and has had several losses that month .... I found a reference de wast but I do not know how to look ...


    DD (WASt), Band Nr. Ws 439, SS-Felders.Btl. 16 "RF-SS", Verlustmeldungen,
    Namentliche Verlustmeldung Nr. 2, verschiedene Verluste in Ripa zwischen 11.
    und 25.7.1944.

    the sources are "Rimini Enklave 1945-1947" by Patrizia Dogliani.
    In particular, data on the POW Rimini are in the binder ZA, that consist in 2 set of dossier (which I have not) entitled "Deutsches Generlaslager Bellaria" and "Deutsches Hautpquartire Bellaria".
    The data on Cesenatico Hospital (which I have not) there are in binder (BA-MA) 7-3, Bl 131; ZA7-5 Bl 27 and Bl 40 (Always from this book)....

    Pass through the Rimini Enklave about 150,000 German prisoners. The first to be released in August and July, 1945, were the Austrians, Italians of South Tyrol, and the elderly over 50 years. Then the other, especially in the second half of 1946, and the last in the spring of 1947, when the Rimini Enkave was closed. The last released ( other the Ukrainians and estern soldiers enlisted in the Wehrmacht handed over to the Russians in spting 1947) were the technical, essential to the operation of Rimini Enklave, and those who worked outside the camp and throughout Italy, for the British Army (at the end of 1946 there were 270 German unit of work at the service of the allies at their airports or logistics unit)....

    Quote

    Original von c.g.
    Ja, das ist korrekt. Laut Offizierstellenbesetzung v. 15.6.1944 war Olt. Schäfer Bataillonsführer nachdem Hptm. Borchert am 4.6. bei Castel di Leva in Gfg. geraten war.

    I am very interested in any information about Hptm. Hans Achim Borchert.
    where is the notice that has been captured in Castel di Leva th 6 juni 1944? There are other news about him? thank you very much
    Oriano

    the photo is of the old "Colonia Varese", today completely abandoned near Cervia in Milano Marittima (a picture of today). In 1945, in addition to containing the Enklave prison, was home to a big deposit of materials and mechanic workshops for vehicle maintenance


    [Blocked Image: http://img24.imageshack.us/img24/3673/0dlp.jpg]
    [Blocked Image: http://img4.imageshack.us/img4/9249/7gxr.png]

    Hallo, Guten Tag, Hallo zusammen....

    I know nothing about the fields from 1 to 5 (this numbers may be temporary numbers at the beginning before the final organization of July 14, 1945, or assignements in offices or depot or other institutions , but it is only an opinion).


    The Camp of Rimini Enkalve depart from 5c, and skipping some numbers, arrive at the 14th:

    5c Ukrainian
    5d officers (except paratroopers and SS)
    6a transmissions and Health
    11 young and elderly
    11a Austrian (excluding volunteers)
    12 trasmisisoni and non-German
    13 Germans and Czechs
    14a (ss, paratroopers, police)

    but the big picture is in the area between Cesenatico and Valverde


    Grüße...

    ciao Harold!
    In addition to the infirmaries in every field existed two main hospitals in Rimini Enklave Rimini: Cesena Cesenatico, and a smaller one in Rimini. The staff working in all (doctors and medical staff) was German with English direction. In Cesena were cared for all the officers and was specialized in surgery, Otorhinolaryngology and dermatology. In Cesenatico instead worked a department of infectious diseases, neurology and internal medicine. The staff of Cesenatico, opened August 7, 1945, was approximately 280 Germans, and in the current hospital was the actual "Giovanni Marconi, requirement for this function until 1947 (it is still existing, fully modernized and is situated in the Parco Ponenete (between Cesenatico and Villamarina).

    I am attaching another map which is shown schematically.


    merry Christmas!!
    Oriano

    [Blocked Image: http://img7.imageshack.us/img7/7655/s7jw.jpg]

    Quote

    Original von JU52
    Diese Photos sehen ziemlich aehnlich aus denen von meinem Vater aus Cesenatico.

    very nice photos: 13a, 13, 12, were in Cesenatico, 11, 11a in Villamarina di Cesenatico.

    Today it is very difficult to recognize its, because now they are all the hotels on the coast but it seems just Villamarina of Cesenatico ...

    [Blocked Image: http://img841.imageshack.us/img841/3774/ii5i.jpg]

    [Blocked Image: http://img822.imageshack.us/img822/5151/37zg.jpg]

    Quote

    Original von byron
    Hallo,

    Die Feldpostumschlagstelle 567 hatte ihren Standort im Jahr 1944 im Hauptbahnhof von Saloniki.
    Die Stadt wurde mehrfach von den USAAF B-24 LIBERATORS bombardiert, insbesondere der Bahnhof und der Hafen.

    Grüsse
    Byron

    many thanks for the information Byron!

    I apologize for the English language. I live in Rimini and I did a lot of research about the Rimini Enklave (the Lager of the Germans on the Adriatic Cost between Cervia-Cesenatico and Rimini_Miramare with the HQ in Bellaria in the building of Colonia Ferrovieri) . Among other things, there are two very interesting books (unfortunately the Italian!) on the history and life in the camp (enclose photos). The certificate may be of a school merit award, or for an exhibition of paintings or art, or a sporting event or, a concert. There were many activities in the Lager, including a real university (Dr. Erich Schwinge of the University of Vienna and dr. Wilhelm Kaster University of Hamburg) and were printed in the camp two newspapers (Die Brucke, and Lager Zeitung). Finally, one of the main activities of the prisoners was to collect the fallen comrades scattered in small cemeteries of the Gothic Line, and transport them in the German war cemetery of Cervia (that will be transferred at the end of 1950 to the Futa Pass)

    [Blocked Image: http://img854.imageshack.us/img854/7104/vbdp.jpg]

    [Blocked Image: http://img199.imageshack.us/img199/3500/sx4n.jpg]

    [Blocked Image: http://img202.imageshack.us/img202/270/ick3.jpg]

    please excuse me for the English language (I write from Italy and I collect Soldbuch and Wehrpass of germans soldiers who fought in Italy). I can not translate this signature of the commander of the Sturmgeschutz Abteilung 1046 (or Pz.Jg.Abt. 46) of the 44 HUD Div. in this certificate. You can help me? many thanks....

    [Blocked Image: http://img513.imageshack.us/img513/329/ch7e.jpg]

    [Blocked Image: http://img31.imageshack.us/img31/5526/8dmr.jpg]