Deutsches Eisenbahn-Amt Frankreich, Südfrankreich, Richtung Lyon.

  • Hallo :

    Wer kann mir bei einer Recherche helfen, die das Jahr 1943-1944, Frankreich, Südfrankreich, Richtung Lyon.

    Ambérieu (Abteilung Ain) am Bahnhof gab es eine " Reichsbahnüberwachungsstelle »

    In der Zeit von August-September 1943 bis August 1944.

    Der Kommandant hatte den Rang eines Rb-Inspektors unter der Feldpostnummer FRN2 15177 N Deutsches Eisenbahn-Amt Chambery.

    Ambérieu Einheit war abhängig oder unter der Kontrolle von Deutsches Eisenbahn-Amt Chambery in Chambéry stationiert.

    Es gab auch in Chambéry (Abteilung Savoie):

    Offiziersstellenbesetzung der Bhf.Kdtrn. 11/297 (Chambéry). Feldposnummer: 45 594 (12.3.1943-7.9.1943) Bahnhofskommandantur (II) 297)

    Durchsuchen Sie alle Informationen, Dokumente, Zeugnisse, Biografien, Briefumschlag, Briefe, Sterbebild, Soldbuch, Name des Kommandanten dieser Einheiten . . . auf diesen Geräten:

    Reichsbahnüberwachungsstelle Amberieu

    Bahnhofskommandanturen (II) 297) Chambéry Feldposnummer : 45 594

    Deutsches Eisenbahn-Amt Chambery Feldposnummer 15177 N

    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………

    Bonjour,

    Qui peut m'aider pour une recherche, portant sur l'année 1943-1944, France,

    Sud de la France, Vers Lyon.

    Ambérieu (département de l'Ain) à la gare il y avait une unité de «

    Reichsbahnüberwachungsstelle »

    Pendant la période de août-septembre 1943 à août 1944.

    Le commandant avait le grade Rb Inspektor sous le feldpostnummer FRN2 15177

    N Deutsches Eisenbahn-Amt Chambery.

    L'unité d'Ambérieu dépendait ou était sous le contrôle de la Deutsches

    Eisenbahn-Amt Chambery qui stationnait à Chambéry.

    Il y avait aussi à Chambéry ( département de Savoie) :

    Offiziersstellenbesetzung der Bhf.Kdtrn. 11/297 (Chambéry).

    Feldposnummer : 45 594 ( 12.3.1943-7.9.1943) Bahnhofskommandantur (II) 297)


    Recherche toutes informations, tous documents, témoignages, biographies,

    enveloppe, lettres, Sterbebild, soldbuch, nom du commandant de ces unités

    . . . sur ces unités :


    Reichsbahnüberwachungsstelle Amberieu

    Bahnhofskommandanturen (II) 297) Chambéry Feldposnummer : 45 594

    Deutsches Eisenbahn-Amt Chambery Feldposnummer 15177 N

  • Hallo,

    Ich bin noch in meiner Recherche. Im Internet habe ich diese Seite gefunden:


    DE-1958_RW_18.xml - Bundesarchiv

    https://open-data.bundesarchiv.de/apex-ead/DE-1958_RW_18.xml

    ... und Organisation der Wehrmachtverkehrsdirektion Brüssel Wehrmacht-Transport- und ... des Kommandeurs der Wehrmachttransportleitung Paris nach Amberieu, ...


    Oder es gibt den Namen von Ambérieu und Lyon, der auf einer Reise des Pariser Linienkommandanten nach Ambérieu erwähnt wird.

    unittitle encodinganalog="3.1.2">Dienstreise des Kommandeurs der Wehrmachttransportleitung Paris nach Amberieu, Bardonecchia und Lyon</unittitle>


    Wer kann mir Auskunft geben und wie bekomme ich diese Archive?

  • Hallo ou Bonjour Fabien!

    https://www.maquisdelain.org/article-operat…n-bugey-29.html

    JE ne sais pas si tu trouveras des informations ici! mais essaye!

    Sinon il y'a aussi les représailles. Mais la non plus il n'y a rien marqué sur la kommandantur de chambery ou d'Amberieu

    (Ou bien es ce que ce n'est pas le bonne ville d'Amberieu.

    Es ce qu'il en existe une autre?

    oder dan, dans ce vieux livre.

    http://museedelaresistanceenligne.org/musee/sallecon…texte=&checkbox[1]=on&checkbox[2]=on&checkbox[3]=on&checkbox[4]=on&checkbox[5]=on&checkbox[6]=&checkbox[7]=&checkbox[8]=&checkbox[9]=&nb_results_page=50&champs=1

    Recherche le nom "Amberieu", et tu tombe sur le livre.

    Et ici traduction de la partie XML. mentionné cela;

    Quote

    Le chef des transports était responsable de divers départements et troupes dans la zone de guerre intérieure et sur les différents théâtres de guerre, en tant qu'organes chargés de l'exécution des tâches qui lui étaient assignées. Pour les premiers, une distinction a été opérée selon leur structure et leur mode d'emploi comme suit : Services de transport des autorités de commandement (Général des Transports, Officiers Plénipotentiaires des Transports, Bureaux de Liaison Transports, Officiers des Transports) ; services de traitement des transports (lignes de transport de la Wehrmacht, directions du trafic de la Wehrmacht, bureaux de commandement des transports) et services de surveillance et de service sur le terrain (bureaux de commandement des gares, commissaires au déchargement, bureaux d'expédition).</p>
    <p>Étant donné que l'inventaire se compose principalement de documents de la Wehrmacht Verkehrsdirektion (WVD) à Bruxelles et à Paris, les explications suivantes portent sur ces institutions : Dans les territoires occupés de France, ainsi qu'au Luxembourg et en Belgique, le chef des transports a d'abord conserve la responsabilité de la gestion des opérations et de l'administration des chemins de fer et des voies navigables, officiellement justifiée auprès de l'administration militaire, mais liée avant tout aux opérations prévues (Angleterre, Gibraltar). Dans ce contexte, des changements organisationnels dans le transport militaire s'imposaient ; Le siège des transports de la Wehrmacht à Paris et les services de la circulation de la Wehrmacht à Bruxelles (mai 1940) et Paris (juillet 1940) sont créés ; Le quartier général des transports de la Wehrmacht à Paris , créé depuis août 1940, a repris la responsabilité globale des transports dans les zones occupées en octobre, et les WVD sont devenus des institutions subordonnées ou subordonnées. L'autorité de commandement militaire dans le système de transport a pris fin à l'Ouest en 1942, en juin de la même année, le ministère des Transports du Reich a pris la responsabilité des itinéraires de transport et les départements des transports de la Wehrmacht sont devenus les principaux départements civils du trafic. Dès lors, le quartier général des transports de la Wehrmacht à Paris se limitait au traitement des transports purs de la Wehrmacht et à la coopération et à la coordination des activités des bureaux de commandement des transports. Malgré la tendance à l'est et au sud-est de confier officiellement la responsabilité de cela aux institutions réellement opérationnelles dans le domaine des transports, en raison de diverses difficultés - principalement causées par l'intensification de la guerre partisane - en octobre 1942 dans les Balkans, le WVD sud -est et en Italie un an plus tard, la WVD Italie sera créée. En plus de superviser l'exploitation et l'administration des chemins de fer et des voies navigables, les directions étaient responsables du contrôle central de la restauration finale, de l'expansion et de l'utilisation efficace des voies de transport. Dans le même temps, le WVD a assumé les tâches d'un siège social de la Reichsbahn. En conséquence, ils ont combiné deux autorités «de paix», un quartier général des transports et un quartier général de la Reichsbahn, ce qui a abouti à une occupation mixte (composantes dites militaires et civiles). Les WVD étaient principalement divisés en un département du personnel, un département des transports, un département des chemins de fer et un département des voies navigables (n'existaient que dans l'ouest). Alors que le département du personnel s'occupait principalement des questions de personnel et d'organisation des autorités des transports et des chemins de fer, le département des transports réglementait les affaires du système de transport de la Wehrmacht sur les chemins de fer et les voies navigables, il faisait également les demandes d'expansion des lignes ferroviaires et des voies navigables. d'un point de vue militaire. Les services des chemins de fer et des voies navigables ont finalement réalisé et supervisé la construction, ainsi que l'organisation de l'exploitation et de la gestion des voies de transport.

    Et Chambery attention avant oui était en 1941-1943 sous la main des Italiens.

    Et après la capitulation Italienne là oui à partir de Septembre 1943, les Allemands ont repris les postes Italiens.

    Et tu comprend l'allemand, ou dois je te le traduire?

    Dies kommt aus dem Invenio archiv Suche.

    https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/197eebb3-5abb-4792-8346-e8a2165741d2/

    RH35

    je t'ai mis en couleur rouge la partie qui pourrait t'intéressé.

    Grüße Gerard

    Edited 3 times, last by leclerc (May 8, 2022 at 10:00 PM).