Guten Morgen Zusammen,
ein Teil ist bereits übersetzt. Um Euch Arbeit zu sparen schaut in den Posts #368 & #369. Sie sind nicht vollständig und sicher auch fehlerhaft.
Guten Morgen Zusammen,
ein Teil ist bereits übersetzt. Um Euch Arbeit zu sparen schaut in den Posts #368 & #369. Sie sind nicht vollständig und sicher auch fehlerhaft.
Hallo Mark,
Bitte helfen Sie beim Lesen des Dokuments aus post #365 (Bild 0940 und 0904_2).
Herzlichen Dank!
Beste Wünsche Mark
Bild 904 (nicht 940):
"die Div.(ision) hat befohlen"
1.) Klärung der Lage im Waldgebiet
2.) Abriegelung und Beobachtung des Waldgebietes
3.) Rücksichtslose Erfassung der ...
Bild 904_1:
... gesamt mit den Banditen in Beziehung stehenden Pers.(onen) einschließlich der Familienangehörigen.
Rechts daneben am Rand heißt : "end" und darunter "lig" (vermutlich "endlig", jedoch Schreibfehler, richtig : "endlich")
4.) Erfassung aller aus dem Lager herauskommenden Banditen.
5.) Strafmaßnahmen in jedem einzelnen Fall, in dem Übergriffe in den umliegenden Ortschaften festgestellt werden.
Links neben der 4.) am <Blattrand heißt: "Aufhängen",
Rechts am Blattrand heißt: F.d.R. (für die Richtigkeit) Unterschrift, Gefr.(eiter)
i.V. (in Vertretung) Meier für das Div(isions) Kdo (Kommando)
der 1. Generalstabs Offz (offizier)
Ich hoffe es war hilfreich.
Fehlt dir eventuell noch ein Paar Worte oder Sätze ?
Gruss
Walter
Display MoreHallo Mark,
Bild 904 (nicht 940):
"die Div.(ision) hat befohlen"
1.) Klärung der Lage im Waldgebiet
2.) Abriegelung und Beobachtung des Waldgebietes
3.) Rücksichtslose Erfassung der ...
Bild 904_1:
... gesamt mit den Banditen in Beziehung stehenden Part.(isanen) einschließlich der Familienangehörigen.
Rechts daneben am Rand heißt : "end" und darunter "lig" (vermutlich "endlig", jedoch Schreibfehler, richtig : "endlich")
4.) Erfassung aller aus dem Lager herauskommenden Banditen.
5.) Strafmaßnahmen in jedem einzelnen Fall, in dem Übergriffe in den umliegenden Ortschaften festgestellt werden.
Links neben der 4.) am <Blattrand heißt: "Antfangen", Schreibfehler heißt vermutlich "Anfangen"
Rechts am Blattrand heißt: F.d.R. (für die Richtigkeit) Unterschrift, Gefr.(eiter)
i.V. (in Vertretung) Meier für das Div(isions) Kdo (Kommando)
der 1. Generalstabs Offz (offizier)
Ich hoffe es war hilfreich.
Fehlt dir eventuell noch ein Paar Worte oder Sätze ?
Gruss
Walter
Hallo Walter,
Vielen Dank für deine Hilfe! Mir fehlte der endgültige Text. Ich kann kein Deutsch, ich benutze Google Übersetzer.
Es fällt mir schwer zu verstehen, was richtig ist und was nicht im Text steht.
Wenn ich den gesamten Text sehe, fällt es mir leichter, wenn ich über Korrekturen oder Leerzeichen im Text verwirrt bin.
Ich hoffe, Google übersetzt meine Wörter richtig.
Ich bin allen sehr dankbar, die mir beim Lesen der Dokumente helfen.
Beste Wünsche Mark
Hallo Mark,
ich glaube, wir versuchen hier, die beste Übersetzung zu machen. Die Forumskollegen stimmen bestimmt zu.
Wenn du einen Übersetzer benutzt, ist es besser, einen ganzen Text zu übersetzen.
Beim nächsten Mal werde ich daran denken, damit du es einfacher hast.
Lieben Gruss
Walter
Display MoreHallo Mark,
ich glaube, wir versuchen hier, die beste Übersetzung zu machen. Die Forumskollegen stimmen bestimmt zu.
Wenn du einen Übersetzer benutzt, ist es besser, einen ganzen Text zu übersetzen.
Beim nächsten Mal werde ich daran denken, damit du es einfacher hast.
Lieben Gruss
Walter
Hallo Walter,
Vielen Dank, ich schätze Ihre Hilfe sehr!
Es hilft mir sehr.
Beste Wünsche Mark
Hallo,
ich hätte mal zu 912 einen Vorschlag:
Betrifft: Überfall in Suamenka
Zu 1) Siehe Tagesmeldung vom 10.12.41
Zu 2) Kdeur der Bautruppen 45 Stalino (?)
(... AOK I) Der Name vor AOK I erschließt sich mir nicht.
Zu 3) Einheit liegt seit 8.11.41 in Suamenko, beim Abschnitts-Kdeur gemeldet.
zu 4) Alle Sicherungsmaßnahmen getroffen
zu 5) Siehe Fernspruch 12.J6 vom 10.12.41
zu 6) Getroffene Massnahmen
...
"Stalino" kann falsch sein, das Wort vo "AOK I" kann ich nicht entziffern.
Herzliche Grüße
Eberhard
Display MoreHallo,
ich hätte mal zu 912 einen Vorschlag:
Betrifft: Überfall in Suamenka
Zu 1) Siehe Tagesmeldung vom 10.12.41
Zu 2) Kdeur der Bautruppen 45 Stalino (?)
(... AOK I) Der Name vor AOK I erschließt sich mir nicht.
Zu 3) Einheit liegt seit 8.11.41 in Suamenko, beim Abschnitts-Kdeur gemeldet.
zu 4) Alle Sicherungsmaßnahmen getroffen
zu 5) Siehe Fernspruch 12.J6 vom 10.12.41
zu 6) Getroffene Massnahmen
...
"Stalino" kann falsch sein, das Wort vo "AOK I" kann ich nicht entziffern.
Herzliche Grüße
Eberhard
Hallo Eberhard,
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
Beste Grüße Mark
Hallo Eberhard und Mark,
das Wort vo "AOK I" kann ich nicht entziffern
Das wort heißt "Panzer".
Betrifft: Überfall in Suamenka
Zu 1) Siehe Tagesmeldung vom 10.12.41
Zu 2) Kdeur der Bautruppen 45 Stalino (?)
(Panzer AOK I) Der Name vor AOK I erschließt sich mir nicht.
Zu 3) Einheit liegt seit 8.11.41 in Suamenko, beim Abschnitts-Kdeur gemeldet.
zu 4) Alle Sicherungsmaßnahmen getroffen
zu 5) Siehe Fernspruch 12.J6 vom 10.12.41
zu 6) Getroffene Massnahmen
...
"Stalino" kann falsch sein, das Wort vo "AOK I" kann ich nicht entziffern.
Display MoreHallo Eberhard und Mark,
Das wort heißt "Panzer".
Betrifft: Überfall in Suamenka
Zu 1) Siehe Tagesmeldung vom 10.12.41
Zu 2) Kdeur der Bautruppen 45 Stalino (?)
(Panzer AOK I) Der Name vor AOK I erschließt sich mir nicht.
Zu 3) Einheit liegt seit 8.11.41 in Suamenko, beim Abschnitts-Kdeur gemeldet.
zu 4) Alle Sicherungsmaßnahmen getroffen
zu 5) Siehe Fernspruch 12.J6 vom 10.12.41
zu 6) Getroffene Massnahmen
...
"Stalino" kann falsch sein, das Wort vo "AOK I" kann ich nicht entziffern.
Hallo Christian,
Vielen Dank!
Beste Grüße Mark
Hallo Mark,
913:
1. Festsetzung der männlichen Einwohner von Snamenka als Geiseln.
Erschiessen von je 10 Mann im Zwischenraum eines Tages ist bis Mitwisser festgestellt.
2. Ausgehsperre: 17:00 Uhr bis Tagesanbruch in allen Siedlungen. Einsatzgebiet bei Todesstrafe.
zu 7. Meldung und Skizze vom 1./ Bau Btl. wird nachgereicht.
S.D. 444
Ia
Obergefreiter Reissner
Die Worte am linken Rand kann ich nicht lesen. Ich habe den Text wegen Googleübersetzer zusammen geschrieben und Abkürzungen ausgeschrieben. Auch wenn der Satzbau seltsam ist, bin ich mir recht sicher alles richtig gelesen zu haben.
Display MoreHallo Mark,
913:
1. Festsetzung der männlichen Einwohner von Snamenka als Geiseln.
Erschiessen von je 10 Mann im Zwischenraum eines Tages ist bis Mitwisser festgestellt.
2. Ausgehsperre: 17:00 Uhr bis Tagesanbruch in allen Siedlungen. Einsatzgebiet bei Todesstrafe.
zu 7. Meldung und Skizze vom 1./ Bau Btl. wird nachgereicht.
S.D. 444
Ia
Obergefreiter Reissner
Die Worte am linken Rand kann ich nicht lesen. Ich habe den Text wegen Googleübersetzer zusammen geschrieben und Abkürzungen ausgeschrieben. Auch wenn der Satzbau seltsam ist, bin ich mir recht sicher alles richtig gelesen zu haben.
Hallo Christian,
Danke!
Beste Grüße Mark
Hallo Zusammen,
ich habe 911.jpg versucht und aufgegeben. Vielleicht gibt mein Versuch Impulse zur Lösung.
Взаимодействие с другими людьми
Hallo Zusammen,
ich habe 911.jpg versucht und aufgegeben. Vielleicht gibt mein Versuch Impulse zur Lösung.
Hallo Christian,
Vielen Dank für den Versuch zu lesen. Vielleicht wird einer der Kameraden hinzufügen.
Grüße Mark
Guten Abend zusammen,
auweia, was ein Schmierfink. Bis auf ein Wort, was ich nicht zu 100 % deuten kann, steht da meiner Ansicht nach folgendes:
ohne Zusammenleg. mit Div. gearbeitet
Beantrage Unterstellung aller im .... Heeresgebiet eingesetzten
Baukräfte, sonst
Bfl kann für Tätigkeit ihr nicht unterstellter
Truppen Verantwortung nicht übernehmen
Beste Grüße
Hallo,
hier noch der Versuch einiger Ergänzungen zu #395:
ohne Zusammenleg. mit Div. gearbeitet
Beantrage Unterstellung aller im "rück (wärtigen)"Heeresgebiet eingesetzten
Baukräfte, sonst
Bfl (Befehlshaber)kann für Tätigkeit ih(m) nicht unterstellter
Truppen Verantwortung nicht übernehmen
Beste Grüße
Paul
Hallo Diana,
Dein Hinweis auf die schlechte Handschrift beruhigt mich. So falsch lag ich gar nicht.
Mit meinen Bauliften assozierte ich aus dem Kontext mit den anderen Zetteln eine art Kran.
Du schreibst "Bfl". Bedeutet das Befehlshaber?
Hallo Paul,
da hatten wir eine Überschneidung. Danke für die Beantwortung meiner Frage.
Diana: Es hat sich erledigt.
Взаимодействие с другими людьми
Display MoreGuten Abend zusammen,
auweia, was ein Schmierfink. Bis auf ein Wort, was ich nicht zu 100 % deuten kann, steht da meiner Ansicht nach folgendes:
ohne Zusammenleg. mit Div. gearbeitet
Beantrage Unterstellung aller im .... Heeresgebiet eingesetzten
Baukräfte, sonst
Bfl kann für Tätigkeit ihr nicht unterstellter
Truppen Verantwortung nicht übernehmen
Beste Grüße
Hallo Diana und Paul,
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
Grüße Mark
Hallo zusammen,
Hat sich erledigt. War zu spät dran.