Hallo JR,
vielen Dank für Deine Hilfe.
@Moderatoren-Team - darf ich weiterhin solche Dinge einstellen oder soll ich es eher lassen?
Es gehört ja schließlich nicht zum Thema Weltkrieg.
Frohe Ostern allen.
LG
Lina
Hallo JR,
vielen Dank für Deine Hilfe.
@Moderatoren-Team - darf ich weiterhin solche Dinge einstellen oder soll ich es eher lassen?
Es gehört ja schließlich nicht zum Thema Weltkrieg.
Frohe Ostern allen.
LG
Lina
Hallo Lina,
als Antwort auf deine Frage verlinke ich mal einen Post von Diana:
Sütterlin Schrift - wer könnte mir helfen?
Beste Grüße Thomas
Hallo Lina,
Würde Dir auch empfehlen bei Wikipedia mal die Beiträge Kurrentschrift und Sütterlinschrift aufzurufen und Dir mal die Buchstabenbeispiele auszudrucken. Ist hilfreich dies zur Hand zu haben. Versuche es auch mal selber zu schreiben. Oft sind Schreiben aber nicht in der kindlichen Sütterlinschrift verfasst, sondern in der Kurrentschrift aus der sich später erst die Sütterlinschrift entwickelte.Alte Briefe sind daher ebenso wie Urkunden in der Kurrentschrift verfasst.
Gruß
Andreas
Frohe Ostern Lina,
Da ich auch seit Jahren Ahnenforschung betreibe, habe ich mir ein Übungsheft von Helmut Delbanco, über http://www.BfdS.de bestellt.
So lernt man auf einfache Weise die Sprache selbst zu schreiben. Wenn man sie selbst schreiben kann, dann kann man sie auch besser lesen.
Auf diesem Weg kannst du oft schneller entziffern, was dort geschrieben steht. Es kann ja nicht schaden, wenn mehr Menschen zum Erhalt unsere alten Schriften beitragen. Und so schwer ist es gar nicht. Mir bereitet es viel Spaß.
Herzliche Grüße
Heidy
Hallo zusammen,
vielen Dank für eure Hilfestellung, ich habe mir auch schon Schriftproben heruntergeladen und übe 'fleißig'.
Also mit Namen und Orte komme ich immer besser klar, nur die Sätze machen mir dann doch zu schaffen.
Den ersten markierten Satz kann ich garnicht lesen.
Das erste Kind hieß EUGEN und ist am 6. Sept. 1888 geboren in ? STUTTGART ?
2. Kind
GEORG, 25 April, geheiratet am 13. Juni, nur den Ehepartner kann ich nicht entziffern.
3. Kind
Lorenz
Alles richtig?
Möchte mal bitte einer die zwei markierten Stellen übersetzen?
Vielen Dank und Gruß
Lina
Hallo Lina,
1 V ?..liches Kind der Ehefrau....
2 In der Ehe geboren
Diana wird's wissen.
Gruß Heidy
Hallo Lina,
Voreheliches Kind der Ehefrau
Gruß
Lothar
Hallo, Lina,
Quote.... nur den Ehepartner kann ich nicht entziffern.
ich lese da Martha Breuer, aber das eingestellte Foto gibt leider nicht den vollständigen Namen wieder, weil abgeschnitten. Insofern bleibt ein kleines Fragezeichen.
Grüße
Hallo,
ich habe hier einige unleserliche Namen auf Karteikarten die ich nich entziffern kann.
Danke schon mal für eure Hilfe.
servus
Manfred
Hallo Manfred,
evtl so:
Domscheit
Dalheimer
Graßmuder
Groß Kurth (Wilhelm)
Rexin
Herz Manfred
MfG Ludwig
Hallo Ludwig,
statt Graßmuder vielleicht Graßmudz? Ich gebe zu, der letzte Haken kann auch ein Kurrent r sein, aber dafür ist das e zuvor etwas gering ausgeprägt.
Gruß
Paul
Hallo Paul,
ich hatte das anfangs Graßmudz auch auf dem Schirm, habe mich dann aber anders festgelegt,
in der Hoffnung auf weitere Meinungen.
MfG Ludwig
Hallo,
leider kann ich nicht genau lesen was hier steht
alles was ich entziffern kann ist I/Volks......brig. 47
servus
Manfred
Moin.
1. Zeile: Nachr(ichtlich) oder Nachrichten Fhr (Führer)
2. Zeile Volksgr(enadier)brigade 47 (?)
Gruß,
JR
Hallo,
ich danke dir, aber mir gehts eigentlich um die Einheit.
servus
Manfred
Moin, dann schau noch mal. Ergänzt.
Gruß,
JR
Hallo,
super ich danke dir.
Eigenltich handelt es sich bei diesen Karteikarten um Pioniere, deshalb wundert es mich ein wenig das der betreffende in eine Volksgrenadier Brigade versetzt wurde.
servus
Manfred
Hallo!
Könte auch Volkspi(onier) Brigade heißen, wenn es so etwas gab. Dan würde auch der Punkt drüber Sinn machen.
Gruß,
JR
Hallo,
ich habe hier gleich nochmal etwas.
Volks Pionier Brigade würde Sinn machen, ob es sowas gab weiss ich allerdings auch nicht,
Hier heisst es doch ....Pi.Brig. 47, aber was steht da vorne dran.
servus
Manfred