Erbitte um Übersetzung aus dem russischen

  • Hallo Zusammen,


    bei meinen Nachforschungen zu den Kämpfen an denen mein Opa und seine Einheit ( IR 423 ) teilnahm habe ich von der Gemeinde Tregubowo am Wolchow eine Mail mit Anhang bekommen.

    Die Mail kann ich durch den Übersetzer lassen, aber den Anhang nicht.

    Kann mir das bitte jemand übersetzen ?


    Grüße

    Reinhard

    Files

    Ich suche Informationen zur 212. Infanterie Division, insbesondere zum IR 423.

    Edited once, last by reinhard73 ().

  • Hallo Reinhard,


    hätte nicht gedacht, dass die Russen in einer Dorfverwaltung in Sachen bürokratische Formulierungen die Deutschen übertreffen könnten... Sie können es!


    In der Sache selbst reduziert sich das Schreiben darauf, dass die Verwaltung dir mitteilt, dass sie selbst über keine Informationen oder Bilder verfügt und aus diesem Grund dein Schreiben für die Bearbeitung und Beantwortung an den Direktor des dortigen Heimatmuseums - Alexander Chodjakow weiter geleitet hat.


    P.S. Hättest du die Interesse noch vor 5 Jahren gezeigt, hätte ich dir womöglich helfen können - mein ehem. Kommiliton, Freund und Zimmerkollege war bis dahin der Direktor des dortigen staatl. Gebietsarchivs... Nun ist er Rentner und ist weg gezogen.

    Gruß Viktor

  • Hallo Viktor,


    danke für deine Hilfe, tja die Bürokraten findet man wohl überall, aber die Gemeinde Tregubowo hat geantwortet, das kann man von nicht von allen deutschen Gemeinden behaupten.

    Eine Frage noch,gehört die im Schreiben genannte Email Adresse zu Alexander Chodjakow ?


    Gruß


    Reinhard

    Ich suche Informationen zur 212. Infanterie Division, insbesondere zum IR 423.

    Edited once, last by reinhard73 ().

  • gehört die im Schreiben genannte email Adresse zu Alexander Chodjakow ?

    Hi Reinhard,


    so ist es, bedeutet sicherlich: "Краеведческий музей Чудово" - Heimatmuseum Tschudovo , dessen Direktor Alexander Chodjakow ist.

    Gruß Viktor

  • P.S. Hättest du die Interesse noch vor 5 Jahren gezeigt, hätte ich dir womöglich helfen können - mein ehem. Kommiliton, Freund und Zimmerkollege war bis dahin der Direktor des dortigen staatl. Gebietsarchivs... Nun ist er Rentner und ist weg gezogen.

    Hallo Viktor,


    vor fünf Jahren hat mich das leider noch nicht so interessiert, aber das wäre dann genau der richtige Mann gewesen, schade aber vielleicht komme auch so weiter.

    Hast du sonst noch Verbindungen in der Gegend ?


    Gruß


    Reinhard

    Ich suche Informationen zur 212. Infanterie Division, insbesondere zum IR 423.

  • Hallo, Reinhard!


    Hinweis zum Ortsnamen.

    Nur eine Kleinigkeit, vielleicht aber für Duchende wichtig.

    Da du deinen ersten Beitrag erst vor ca. 2 Stunden geschrieben hast, kannst du das noch abändern.


    "Tregubovo am Wolchow" - hier ist deutsch und englisch vermischt.

    Richtig ist:

    deu: Tregubowo am Wolchow

    engl: Tregubovo, Volkhov


    MfG, Friederike

  • Hallo Friederike,


    danke für den Hinweis, ich habe es korrigiert.


    Gruß


    Reinhard

    Ich suche Informationen zur 212. Infanterie Division, insbesondere zum IR 423.