Vielen Dank und LG
Udo
Überschrift ergänzt; kkn
Vielen Dank und LG
Udo
Überschrift ergänzt; kkn
Hallo Udo,
wie wäre es denn mit PHILIPPINA ?
Gruß
Rudolf (KINZINGER)
den hatte ich mir auch zusammengereimt - der erscheint mir nur so unplausibel für diese Zeit.
Danke und LG
Udo
Werter Rudolf,
der letzte Buchstabe ist ein "e". Und deshalb liest man den Namen Philippine. Philippinas, die man heute per Prospekt über sonderbare Institute
buchstäblich bestellen kann, waren damals sicherlich noch nicht "allgemein verfügbar".
Gruß
Bert
Danke für Eure Hilfe.
Ich kann beide Namen wieder nicht komplett lesen - wer hilft?
Danke
Udo
Das ist einmal eine schöne und generell lesbare Schrift:
Zettel 1:
,,,Der Gefreite Bäcker Odo Hubert Wilfried Bungart, katholisch,,,
Der Vorname "Odo" ist im Süden der Republik praktisch unbekannt.
Beim Zettel 2 ist die Schrift beim Anklicken auf den Kopf gestellt. So kann
man das nicht ohne weiteres lesen. Da müsste ich wohl vor dem Bildschirm einen Kopfstand machen - und das ist mir zu anstrengend.
Gruß
Bert
Hallo zusammen
da diese Suchen zusammengehören, wurde die Themen zusammengefügt. Hier geht es dann weiter.
Hallo Bert,
was Du schön lesbar nennst ist für mich unmöglich.
Heißt dass das der Odo außerhalb des Militär "Bäcker" war/ist oder ist er ein Gefreite der als Bäcker eingesetzt wurde?
2tes Bild lege ich nochmal bei.
Vielen Dank
Udo
Udo,
der 2. Zettel ist immer noch "kopflastig".
Das mit dem "Bäcker" ergibt sich aus dem Zusammenhang und der ist aus dem "Zettelchen" so nicht ersichtlich. Wahrscheinlich geht es um den Zivilberuf "Bäcker", denn es gab ja nicht den Rang "Bäcker-Gefreiter".
Gruß
Bert
Hallo Bert,
ich habe die Datei jetzt mal auf den Kopf gedreht...hoffe das klappt dann.
Danke
Udo
Udo,
auch das ist eigentlich leicht zu lesen, auch wenn der Schreiber ein "Pfote" hatte.
....Der Leutnant, Student Heinz Peter Stegmanns, katholisch in St. Hubert,
Adolf-Hitlerstraße 47....
Und mit der Orthografie hatte es der damalige Schreiber auch nicht.
Richtig wäre: Adolf-Hitler-Straße 47 - auch nach den damaligen Regeln der
deutschen Rechtschreibung.
Damit ist auch das mit dem "Bäcker" klar. Nach dem Rang wurde der
bürgerliche Beruf oder der damalige universitäre Stand dargestellt.
Gruß
Bert
Hallo Udo,
die Datei steht wohl nur beim "werten Bert" auf dem Kopf !?!
Leutnant Student Heinz Peter Stegmanns
Ich gehe mal davon aus, dass es sich hier um standesamtliche Einträge handelt, und da sahen die
Vorschriften vor, dass neben dem militärischen Dienstgrad der Zivilberuf angegeben wird.
Gruß
Rudolf (KINZINGER)
Bert-toll ich danke Dir!!!!
Dann mache ich mich jetzt mal auf die Suche was er studiert hat!
Werter Rudolf,
ich bin völlig nüchtern und habe den ganzen Tag nur Selters getrunken, aber die Schrift war beim Anklicken "kieloben".
Natürlich bin auch in gewisser Weise geehrt, wenn der werte Rudolf meine
Vermutung in Sachen "Bäcker" und "Student" bestätigt. Das Ganze sieht in der Tat "nach Standesamt" aus und da hast Du natürlich wiederum ins Schwarze getroffen!
Beste Grüße
Bert
QuoteOriginal von Jahrgang39
. . . Natürlich bin auch in gewisser Weise geehrt, wenn der werte Rudolf meine
Vermutung in Sachen "Bäcker" und "Student" bestätigt . . .
. . . wenn Dir das hilft, mach ich das doch (auch zukünftig) gerne !
Rudolf (KINZINGER)
Ich bin Ende der Woche zu weiterer Recherche in den Archiven-ich gebe Euch dann gerne noch mehr 'Futter'
Hallo zusammen
das ist hier kein Chat! Beachtet, daß wir großen Wert auf Höflichkeitsfloskeln , Grammatik usw legen.
Hallo zusammen,,,,also ich lese aus dem Namen "KEMPOW" ,Ich war bei der Post,,,& m.Oma,wie Mutter haben ja SÜTTERLIN gelernt ,ich auch mal .VIEL GLÜCK
Hallo Bettina.
Sicherlich sind hier die Orte Kempen und der Ortsteil St.Hubert gemeint. Diese gehören heute zu Krefeld. Früher Kempen -Krefeld. Also ich lese da nicht Kempow.
Grüße aus Alpen in der Nähe von St.Hubert
Uwe